Konkordieboken i ny översättning!

Näst efter Bibeln är för lutheraner Konkordieboken den viktigaste boken när det gäller att få veta vad som är kristen tro. Vad är då det för en bok? Jo, den sammanställdes och godkändes – efter flera år av arbete – år 1580 och består av olika lutherska bekännelsedokument, skrifter som till allra största delen tagits fram efter reformationen i kampen för den bibliska tron. Först kommer dock de tre gamla trosbekännelserna, den apostoliska, den nicenska och sist den athanasianska. Därefter kommer Augsburgska bekännelsen, som är det första huvuddokumentet när det gäller att bekänna den bibliska tron gentemot romersk-katolska kyrkans lära. Den är skriven av Melanchton och den lästes upp inför inför kejsare Karl V vid riksdagen i Augsburg år 1530. Augsburgska bekännelsen blev så klart angripen av de romerska katolikerna, vilket ledde till att Melanchton författade en försvarsskrift: Augsburgska bekännelsens apologi. (Apologi betyder ”försvarsskrift”.) Sedan kommer två mindre skrifter (Schmalkaldiska artiklarna och Om påvens makt och överhöghet) innan det följer Lilla katekesen och Stora katekesen, författade av Martin Luther. Till sist i Konkordieboken kommer Konkordieformeln.

Konkordieboken har haft och har fortfarande mycket stor betydelse för lutheranerna. Tyvärr har den dock i Sverige varit litet extra svårläst genom att den hittills varit möjlig att köpa endast i ålderdomlig språkdräkt. (Översättningen liknar i språket 1917 års bibelöversättning, trots att den publicerades först 1957.) Men nu kommer alltså Konkordieboken i ny svensk översättning. Det är kh emeritus Sten Rydh som tagit sig an detta angelägna projekt, att få den översatt till modern svenska. Han ger ut den i tre delar. Del 1 – med de tre trosbekännelserna, Augsburgska bekännelsen samt dess apologi – har kommit ut i höstas, och del 2 planeras komma under 2026 – med Schmalkaldiska artiklarna och Om påvens makt och överhöghet samt de båda katekeserna. Så hoppas jag att det inte dröjer så länge innan del 3 kommer, med den avslutande skriften Konkordieformeln.

Vem vänder sig denna bok – del 1 av Konkordieboken – till? De fyra första dokumenten (Apostoliska, nicenska, athanasianska trosbekännelsen och Augsburgska bekännelsen) är lättillgängliga och kan läsas med stor behållning av alla kristna. Apologin kräver litet mer arbete och uthållighet, Melanchton skriver ganska ingående. Men utöver att översätta själva texten har Rydh lagt till mycket information i fotnoter, vilket är givande. Om man vill kan man förstås hoppa över dem, så flyter läsningen lättare. Man kan läsa dem senare, om man vill. Dessutom har Rydh i denna del 1 även skrivit en fin översikt över Luthers liv och en över Melanchtons. Boken innehåller också olika register så att man lätt ska hitta. Särskilt värdefull är sammanställningen ”Citat ur bekännelseskrifterna” där Rydh visar vad bekännelseskrifterna lär om de olika punkterna i den kristna läran. (Skriften, Gud, skapelsen, synden, försoningen, rättfärdiggörelsen o.s.v.)

Vem har då glädje av denna bok? Alla som vill tränga djupare in i Bibelns lära. Alla – både lutheraner och icke-lutheraner!

Här finns boken att köpa:

https://www.adlibris.com/se/sok?q=konkordieboken (här även som e-bok)

https://www.bokus.com/search?q=konkordieboken